-
1 застой в торговле
Русско-английский синонимический словарь > застой в торговле
-
2 застой в торговле
1) General subject: business depression, depression of trade, suspension of business2) Economy: trade depression3) Business: stagnation of business, suspension of trading -
3 застой в торговле
-
4 застой в торговле
-
5 застой в торговле
Русско-английский словарь по общей лексике > застой в торговле
-
6 застой в торговле
slack trade, stagnation in tradeBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > застой в торговле
-
7 застой в торговле
Русско-Английский новый экономический словарь > застой в торговле
-
8 застой в торговле
1. depression of trade2. suspension of businessРусско-английский большой базовый словарь > застой в торговле
-
9 застой в торговле
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > застой в торговле
-
10 застой засто·й
stagnation, stagnancy, standstill, dullness; (спад) depressionбыть в состоянии застоя — to be in a state of stagnation / at a standstill
выходить из застоя — to overcome stagnation, to leave the period of stagnation
находиться в застое — to stagnate, to be stagnant, to be at a standstill
экономический застой — economic stagnation / backwater
застой в деловой активности — stagnant state of business, stagnation of business
застой в промышленности — depression in / of industry, industrial stagnation
застой в торговле — trade depression, suspension of business / trade
-
11 застой
муж.standstill, deadlock, stagnation; depression ( упадок) -
12 застой
м.stagnation; ( упадок) depressionв торговле застой — trade is slack; there is a drop in trade
застой крови мед. — haemostasia
-
13 застой
1) General subject: backwater, congestion, dead-lock, deadlock, hypostasis, jogtrot, languor, languor (в торговле, деятельности), slack, stagnation, standstill, suspended animation, wasteland (интеллектуальный), damp, economic glut, slack period, stagnancy3) Economy: dead season (в делах), dullness, lack of business, sluggishness, the dead season (в делах)4) Accounting: slackness, standstill (в экономике)5) Automobile industry: dead season (напр. при сезонных перевозках)6) Diplomatic term: sluggishness (в экономической активности)7) Forestry: stagnation (воды)8) Telecommunications: degeneration9) Textile: hard size10) Banking: flatness11) Business: depression, softening12) Marine science: still stand13) Makarov: congestion (напр. крови, жёлчи), settling, stagnation (состояние или качество воды)14) Non-profit-making organization: languour15) General subject: stagnation (воды) -
14 застой
damp, economic glut, в торговле, деятельности) languor, stagnancy, stagnation, standstill -
15 в торговле застой
1) General subject: the trade is depressed2) Makarov: there is a drop in trade, trade is depressed, trade is slack -
16 торговля торговл·я
trade, trading, commerce, commercial activity; (отрасль экономики) trade industryвести торговлю — to trade (in), to carry on trade (in)
прекратить / приостановить торговлю между двумя странами — to put a stop to trade between the two countries
развивать торговлю — to develop / to expand trade
взаимовыгодная торговля — mutually advantageous / beneficial / profitable trade
"видимая" торговля (экспорт и импорт товаров) — visible trade
внешняя торговля — foreign / external trade / commerce
неограниченная / свободная внешняя торговля — free foreign trade
объём внешней торговли — volume of external / foreign / overses trade
внутренняя торговля — domestic / internal / inland / home trade
компенсационная торговля — compensatory / compensation trade
международная морская торговля — international sea-borne / marine trade
меновая торговля — swapping barter, exchange in kind
незаконная торговля — illegal trade, illicit traffic
оживлённая торговля — active / brisk trade
реэкспортная торговля — reexport / entrepôt trade фр.
ограничение торговли — restriction / restraint of trade
экономическая деятельность, обслуживающая торговлю — services to trade
-
17 торговля
(купля-продажа товаров и услуг) trade; (торговля ценными бумагами и другими финансовыми инструментами ради прибыли) trading; (крупная, оптовая) commerce -
18 вести торговлю
1. carry on business inчасы торговли; приемные часы; рабочие часы — business hours
заняться торговлей, стать торговцем — to go into business
2. carry on trade3. carry on traffic4. drive a trade -
19 вялость
1) (бездействие, отсутствие активности) inertia2) (о рынке, торговле) slackness, flatness; (застой) sluggishness
См. также в других словарях:
ЗАСТОЙ — ЗАСТОЙ, застоя, мн. нет, муж. (книжн.). 1. Отсутствие прогресса, полная остановка развития в общественной жизни и культуре. Общественный застой. || Вялость, недостаточная интенсивность в хозяйственной деятельности. Застой в делах. Продолжительный … Толковый словарь Ушакова
ЗАСТОЙ — Слово застой в древнерусском языке означало: «1) Остановка, простой. Бывает на море кораблям застой» (Акты Историч., IV, с. 478). // Вялость, недостаточная интенсивность в торговле, в хозяйственных делах. 2) В торговом диалекте: нераспроданные… … История слов
застой — См … Словарь синонимов
застой — я; м. 1. чего. Отсутствие движения, неподвижность. З. воды в прудах. З. крови. 2. в чём. Остановка, задержка, неблагоприятная для развития, движения чего л. З. в делах. З. в угледобывающей отрасли. В торговле наблюдается временный з. 3.… … Энциклопедический словарь
застой — I см. застояться II я; м. 1) чего Отсутствие движения, неподвижность. Засто/й воды в прудах. Засто/й крови. 2) в чём. Остановка, задержка, неблагоприятная для развития, движения чего л. Засто/й в делах … Словарь многих выражений
ЗАСТАВАТЬ — ЗАСТАВАТЬ, застать кого, что, улучать, находить где, захватывать; | становиться впереди кого, загораживать, закрывать собою; застить; | костр., архан., вологод. о скоте: занимать, загонять. Застанешь ли его теперь, ·т.е. дома ли он? Мы их застали … Толковый словарь Даля
остановка — Приостановка, задержка, замедление, заминка, застой, затишье, пауза, передышка, перерыв, антракт, проволочка, отсрочка, запятая, точка; затор; привал, стоянка, дневка, ночевка, этап, бивуак. Временное затишье. Застой в торговле.. Ср. . См … Словарь синонимов
Реконструкция Сплитского порта 1580-1592 — Гавань Сплита (наши дни) Реконструкция Сплитского порта перестройка морского порта в городе Сплит (ныне Хорватия), произведенная в 1580 1592 годах по проекту коммерсанта из Португалии Даниэля Родригеса на средства Венецианской республики. Имела… … Википедия
Реконструкция Сплитского порта 1580—1592 — Гавань Сплита (наши дни) Реконструкция Сплитского порта перестройка морского порта в городе Сплит (ныне Хорватия), произведенная в 1580 1592 годах по проекту … Википедия
Американская буржуазная революция — Основной предпосылкой разрыва тринадцати колоний с Англией послужило развитие в них капитализма. Американская революция была событием исторически закономерным, подготовленным всем предшествующим развитием колоний. Непосредственной причиной,… … Всемирная история. Энциклопедия
Норт Дадли — (Sir Dudley North) англ. политико эконом (1644 91), вел обширную торговлю с Востоком, написал книгу под названием Discourses upon trade; principally directed to the cases of the interest, coinage, clipping and increase of money (Лонд., 1691). Н … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона